Femmes de la traite des fourrures

Texte : Frances Koncan - Traduction : Jean-Frédéric Messier

  • Salle
    La Grande Licorne

Du 16 mars
au 3 avril 2027

Du mardi au jeudi 19 h
Vendredi 20 h
Samedi 16 h

Tête-à-tête le jeudi 25 mars 2027

Une coproduction des Productions Menuentakuan et du Théâtre Centaur en codiffusion avec La Manufacture

Texte
Frances Koncan

Traduction
Jean-Frédéric Messier

Mise en scène
Charles Bender

Avec
Océane Kitura Bohémier-Tootoo
Marie-Pier Chamberland
Xavier Huard
Geneviève Pelletier
Étienne Thibeault

Trois femmes aux origines fort différentes – Métis, Anglaise et Ojibway – cherchent le moyen de prendre leur place malgré le peu d’attention qu’on leur accorde dans l’histoire d’un Canada naissant

En mille huit cent quelque chose, dans un fort aux abords d’une rivière rouge(âtre), trois femmes aux origines fort différentes – Métis, Anglaise et Ojibway – cherchent le moyen de prendre leur place malgré le peu d’attention qu’on leur accorde dans l’histoire d’un Canada naissant. Entre échanges sur le monde qui les entoure et confidences intimes, leurs conversations sont traversées par une question incontournable : l’amour. Au centre de leurs discussions : le ténébreux Louis Riel et le très sexy Thomas Scott.

 

 

En détournant les codes du théâtre historique, Frances Koncan met en lumière la résistance, l’autonomie et la force collective des femmes face aux structures coloniales. Portée par une écriture irrévérencieuse, délibérément anachronique et ponctuée de références pop contemporaines, la pièce aborde les rapports de pouvoir, la survie, l’identité et l’héritage culturel autochtone.

Présentée en lecture publique en 2024 dans le cadre de la Semaine de la dramaturgie autochtone, la pièce est maintenant portée à la scène. Femmes de la traite des fourrures est signée par Frances Koncan, dramaturge de descendance anishnaabe et slovène, et traduite de l’anglais par Jean-Frédéric Messier. La production est dirigée par Charles Bender, codirecteur artistique des Productions Menuentakuan, qui a notamment traduit plusieurs pièces d’auteurs de théâtre autochtone dont alterNatives ainsi que Where the Blood Mixes, qu’il a également mise en scène.

Équipe